双旦拿”福袋“ 报名有惊喜---未名天日语寒假班
北京未名天日语培训学校2014年12月n1n2考前冲刺班
拨打电话图标 400-6602-400 ×
2015签约保过班 学日语
  课程分类
在线报名

姓名
电话
邮箱
在线测试 日语翻译
  校区分布
电话: 010-51282758
  010-62760081
手机: 15901531168
北大资源东楼一楼1102
免费日语学习宝典
您的位置:首页>了解日本>日语轻松学>小心,这些词语可能会暴露你的年龄

 小心,这些词语可能会暴露你的年龄

作者:未名天日语 来源:未名天日语 时间:2015-12-17  
分享到:

语言每年都在变化。几年前经常使用的词语很快就别认为“古板”,这样的事情已经是屡见不鲜了。要是在无意识的情况下使用这样的语言,比你小的年轻人们就会有这样的感叹“啊,有代沟!”日本某网站调查了女性们所认为“感受到了年龄差距”的事物叫法以及说法。

流行用语在进化中

把“パフスリーブ(灯笼袖)”叫做“提灯袖”的人

把“タートルネック(高领”叫做“とっくり”的人

把“ベストのこと(棉背心)”或者“チョッキ”/“スーツ”叫做“背広”的人

家中有奶奶的家庭或许会经常听到「とっくり」「チョッキ」这样的语言,虽然曾经这些语言被当做流行语使用,但那也是如今40岁左右的人还是小孩子时候的事情了。同样的把“パフスリーブ”叫做“提灯袖”的人更是年纪还大的人使用的语言,如今的日本年轻人可能是无论如何都不能习惯的吧。

20岁和30岁的人,代沟很大。

30岁左右的人经常会加“チョー”,但是现在的年轻人基本不用

把“二子玉川”叫做“ニコタマ”,但是年轻人会说:现在叫“ふたこ”了。

在1995年后开始流行起来的「チョベリバ(非常坏)」这个词语,对于25岁之后的年轻人可能勉强还能有些记忆,但是对于35岁以上的人来说是实际使用过的。如果拿这样的词语问他们的话,可能就会感到“有代沟”了。像地名的这种简略称呼,在不同的年龄层之间会有不同。

在父辈当中更是正常?

テレビのチャンネル(电视频道)要说成‘まわす’

要做什么动作时会说‘よいしょ’

现在电视换频道时是没有转动这个动作的,父母那个世代的话是需要转动频道的。最近触摸屏的式样很多,机械类物品即使是相同的,必要的动作和以前相比也是大变样。除此之外,站起和坐下的时候要先说“嗨哟”的据说这是迈向欧巴桑的第一步。

随着网络和电子信息的充斥,日本年轻人中每年都会产生一些“流行用语”,这些词语或是某件事而来,或是一些语言的缩略语,总之对于我们学日语的孩子来说的确是一项挑战。我们在看以前的日剧或者动漫时,可能会遇到一些这样的语言,但是在用的时候要注意啊,万一有天跟日本年轻人交谈的时候,会被人家说“世代がちがうんだな”的哦!

本文章来源于网络,由北京未名天日语培训学校编辑,如有侵权请联系未名天日语编辑。


>推荐文章

从“ね”和“よ”看暧昧的日本人

日语的暖心情话大全

要背单词?要先了解音读和训读