双旦拿”福袋“ 报名有惊喜---未名天日语寒假班
北京未名天日语培训学校2014年12月n1n2考前冲刺班
拨打电话图标 400-6602-400 ×
领取价值880元的试听课程
学日语
  课程分类
在线报名



  校区分布
电话: 010-62760081
手机: 15901531168
北京市海淀区知春路泛亚大厦4层401室
免费日语学习宝典
您的位置:首页>日语学习> 日语等级考试动态>日语翻译>日语翻译资格考试:形容词(1)

 日语翻译资格考试:形容词(1)

作者:未名天日语培训学校 来源:未名天日语 时间:2019-02-19  
分享到:
  日语翻译是检验日语学习者的日语水平的重要体现,很多在未名天日语学校的学员也为了日语翻译资格证而努力,衔接上文小编就和大家分享日语翻译资格考试:形容词(1),希望能够帮助大家提升自己日语口译水平,为迎接日语翻译考试而做准备,也希望大家来报名北京日语培训—未名天日语学校的考级辅导面授班!
 
  1、あくどい
 
  意味:手口、方法など非常に悪質な様子
 
  形容手段、方法非常恶劣。
 
  例:「老人を騙してお金を稼ごうなんてあくどい商売だ。
 
  靠欺骗老人来赚钱,真是狠毒的买卖。
 
  2、浅ましい
 
  意味:ほかの人の迷惑も考えず、自分がしたいようにしている不快な様子。
 
  形容不考虑是否会给他人造成麻烦,我行我素的令人不愉快的样子。
 
  例:人を押しのけてでも特売品を手に入れようとしてる人たちの姿を見ると、浅ましいと思ってしまうなあ。
 
  看到那些哪怕是推开他人也要买到廉价商品的人们,真让人感到可耻啊。
 
  3、味気(あじけ)ない
 
  意味:生活や雰囲気に面白みがなくつまらない様子。
 
  形容生活或气氛等缺少乐趣,没有意思。
 
  例:単身赴任の父の1Kのアパートは本当に味気ないところなんです。
 
  单身在外的父亲居住的一室一厨的公寓,真是个令人乏味的地方。
 
  【练习】翻译以下例句:
 
  1、結婚詐欺はあくどい手口で人の心を深傷つける犯罪である。
 
  2、「カンニングをしてでもいい点を取ろうなんて、浅ましい考えだよ。
 
  3、一人でご飯を食べても味気ないよ。
 
  答案反白可见:
 
  1、婚姻诈骗是以狠毒手段来伤害人心的犯罪行为。
 
  2、宁可作弊也要取得好成绩,那可是可耻的想法啊。
 
  3、一个人吃饭真无聊啊。
 
  以上就是日语翻译资格考试:形容词(1)的全部内容介绍,日语翻译考试并不是那么简单,所以大家要重视起来,认真学习其考点的重要内容,感谢阅读,如果您想要了解更多信息,欢迎继续访问北京日语培训—未名天日语学校的官方网站!
 
 
扫码进群,领取学习资料和考试真题   
进群验证请填(1)