双旦拿”福袋“ 报名有惊喜---未名天日语寒假班
北京未名天日语培训学校2014年12月n1n2考前冲刺班
拨打电话图标 400-6602-400 ×
领取价值880元的试听课程
学日语
  课程分类
在线报名



  校区分布
电话: 010-62760081
手机: 15901531168
北京市海淀区知春路泛亚大厦4层401室
免费日语学习宝典
您的位置:首页>日语学习> 日语能力考一级[N1]>日语口语>学习日语中暧昧地拒绝别人的表达方式

 学习日语中暧昧地拒绝别人的表达方式

作者:未名天日语培训学校 来源:未名天日语 时间:2018-01-20  
分享到:
  我们学习日语的最终目的,当时是要在实际生活中能够应用。日语的一大特色就是“委婉暧昧”,也就是说话不能太“直”。这特点可是渗透在日本言行举止的方方面面,尤其是人际关系。以对方情绪为上的日本人,在拒绝别人时,又会有什么独特的表达方式,就成了一个不可不知的讲话技能。在本文中,未名天日语小编就给大家介绍学习日语中暧昧地拒绝别人的表达方式,一起来看看吧!
 
  拒绝朋友的邀请
 
  我们总会遇到这种情况,面对朋友的邀请,虽然有些不感兴趣,但却不得不找一个极其自然地理由去拒绝他/她,那拒绝的方式,就有的研究了。
 
  <委婉派>
 
  「せっかく誘ってくれてるのに、いつも断ってばかりでごめんね!今、なにかと落ち着かなくてバタバタしてるんで、もうちょっと落ち着いたら遊びに行こうね。」
 
  都特意邀请我了,老拒绝真是不好意思。但是现在有点忙的停不下来,等稍微安定下来再一起去玩吧。
 
  「ごめん、予定があるから別の日によろしく。」
 
  不好意思,那天有安排了,选个别的日子吧。
 
  「他の友達との約束があるからごめんね。また今度ね」
 
  不好意思,跟其他朋友有约了所以下次吧。
 
  <直爽派>
 
  如果直接说明原因~比如:「ちょっと疲れちゃって」(有点累了)、「やりたいことがあるから」(有其他想做的事情)、「んん、その行き先はあまり興味ないなあ」(对那个地方没什么兴趣)、「休日は1人でゆっくりしたいから」(放假想一个人~静静~)这么直接的话,请一定记得在前面加一句,「誘ってくれてありがとう」(很感谢你邀请我)。
 
  <强找理由派>
 
  「ごめん。ひどい風邪ひいちゃったからだめだ。うつすと悪いし。」
 
  不好意思。感冒挺严重的,传染给你就不好了。(冠冕堂皇讲的挺好,哈哈,编编打算下次这么试一试)。
 
  「ごめん、熱出ちゃったから、今日はやめとく」
 
  (不好意思,今天发烧就算了吧)
 
  「生理痛が酷いので・・・」
 
  (生理痛・・・)
 
  「歯が痛くて歯が腫れた・・・」
 
  (牙痛的牙龈都肿了)
 
  「ダイエット中なので外食を控えている。」
 
  减肥中所以不能去外面吃饭呀。
 
  「大学が忙しくなってきたから、あんまり遊べない」
 
  大学忙到基本没什么时间玩儿呐~
 
  「借金があって交通費も出せなくて...だから行けないんだ。ごめんね。」
 
  欠钱连交通费都出不起…所以没办法去啊,不好意思。
 
  在职场中如何拒绝别人
 
  但凡说起日本职场用语,学习日语的人估计都会想到一个字:“敬”!对,要用“敬语”,要非常非常注意言辞。拒绝别人又不生摩擦,就更要万分注意了。
 
  <不断缘分>
 
  「今回は見送らせください。」
 
  (这次就先搁置一下吧。)
 
  「今回は遠慮させていただきます。」
 
  (这次就先免了吧。)
 
  <传达感情>
 
  「難しいお話ですね。」
 
  (真是难说出口啊。)
 
  「お役に立てず残念です。」
 
  (没帮上忙真是不好意思。)
 
  「こちらの事情もお汲み取りください。」
 
  (也请您体谅我们的情况。)
 
  <直接型>
 
  「いたしかねます。」
 
  (难以做到)
 
  <保留型>
 
  「よく考えさせていただいたのですが」
 
  (好好考虑过了,但是……)
 
  <委婉型>
 
  「おこころざしはありがたいのですが」
 
  (难得你有这份心,但是……)
 
  「このようなお心遣いを頂いても困りますので」
 
  (这样的关怀我会很困扰,所以……)
 
  拒绝约会的邀请
 
  不知有多少人遇到过以下状况,并且还没有解决的对策。面对不喜欢的异性提出的约会请求,为了不使双方关系变得尴尬,硬着头皮赴约而引来误解或者麻烦的,想要学会如何处理这种状况,那要好好看看这些对策了。
 
  <发好人卡>
 
  「ほんとに〇〇さんって、みんなにすごく優しい人ですよね」
 
  (〇〇真的对大家好好呀)
 
  例如当对方说请你吃饭时,你可以回复讲:“啊,你人好好哦,还邀请我们大家(注意是我们大家)吃饭!”
 
  当然,这么讲的话,对方很有可能回答讲:“只是请你一个人吃饭。”
 
  这时候,请聪明的加一句:「わ~、嬉しいです!ありがとうございます。やっぱり○○さんは、お兄ちゃんみたいな存在ですね!」(哇,好开心,真的谢谢你了。像是哥哥一样的存在啊。)
 
  <装傻充愣>
 
  「???意味わかんない。」(???不懂。)
 
  有的人被称作“天然呆”,但不论是真呆还是假呆,用“呆”这个本领气死人,还是可行的。
 
  人们在选择告白方式时分直接和间接两种。面对比较含蓄的人,或许会来句:「ねえ、わかってるんでしょ?」。这时就好办了,装傻充愣,我就是不懂啊,还是不懂啊,依然不懂不懂不懂啊……
 
  有人要问了!人家着急了来直接方式的怎么办?有个万能句式一定要记住。
 
  「冗談でしょ?」开玩笑呢吧?
 
  「またまた!冗談ばっかり!」又来了,又来了,老开玩笑。
 
  <先声夺人>
 
  「私、好きな人がいるんですけど…」
 
  (我有个喜欢的人,但是……)
 
  趁着自己心里明白,对方又没有直截了当的表白,先约对方出去聊个天,内容如下:「私、好きな人がいるんですけど…」(我有个喜欢的人,但是……)后面说说最近遇到了什么困惑,让对方感觉到自己没希望就好了!
 
  不行的话往里时不时加两句「私は彼のことが大好きでしょうがない!」(我喜欢他喜欢的不行不行的~)但凡有点眼力劲儿的人,会放弃的吧。
 
  好了!以上就是未名天日语小编给大家介绍的学习日语中暧昧地拒绝别人的表达方式,感谢阅读!如果你读完后感到收获很大的话,欢迎前来报名参加我们的未名天日语面授班。现在你有机会先来参加我们的 免费日语试听课 来感受一下名师上课的气氛哦~!

推荐阅读

初级日语学习中用来表达“希望”的句式

日语学校老师教你如何用日语表达“坑爹”